본문 바로가기

영어

영어 작문: 수잔의 고백(Susan's Confession)_so dirty 가 아닌 quite dirty

728x90
반응형

수잔의 고백, Susan's Confession, so dirty 가 아닌 quite dirty
수잔의 고백


1. 들어가며

할로윈에 이어 수잔이 친구들을 자기 집에 초대하고 말 못 할 사정을 고백하는 내용의 영어 작문을 통해 영어공부를 하도록 하자. 그리고 so dirty는 어색한 표현이며, quite dirty가 자연스러운 표현이다.


목차

1. 들어가며

2. 수잔의 고백(Susan's Confession) 작문

3. 수잔의 고백(Susan's Confession) 작문 번역

4. 수잔의 고백(Susan's Confession) 관련단어

5. 나가며


2. 수잔의 고백(Susan's Confession) 작문

When Susan's friend visited her house, it was quite dirty. there were spider webs on the ceiling, candles place here and there, the oven was broken, and one corner was full of pumpkins! Susan said. "I know, my room is so mess. but there's reason for that..." She laughed out loud, and transformed into a witch! "Susan, as you know is actually a witch. I'm a 1000-year-old monster! Be afraid of me! hahahaha!!" At the witch's words, friends replied, "Doesn't the witch clean up? Clean up before inviting your friend!"


3. 수잔의 고백(Susan's Confession) 작문 번역

 

수잔의 친구들이 그녀의 집을 방문했을 때 꽤 더러웠다. 천장엔 거미줄이 있었고, 양초가 여기저기에 놓여 있었으며, 오븐은 고장 났으며, 한 구석엔 호박들이 가득 있었다. 수잔은 말했다. "나도 알아. 내 방이 엄청 엉망인 것을. 하지만 거기엔 이유가 있지..." 그녀는 크게 웃더니 마녀로 변신했다! "너희들이 아는 수잔은 사실 마녀였어. 나는 1000년 묵은 몬스터야! 나를 두려워하렴! 하하하하!" 마녀가 말하자 친구들이 대답한다. "마녀는 청소 안 하니? 친구들을 초대하기 전에 좀 치워!"


4. 수잔의 고백(Susan's Confession) 관련 단어

confession 고백, 자백

dirty 더럽다

spider web 거미줄

here and there 여기저기

candles 양초

oven 오븐

one corner 구석에, 모퉁이에

pumpkin 호박

transform into ~로 변신하다

witch 마녀

monster 괴물

laughed out loud 크게 웃다

clean up 청소하다


5. 나가며(so dirty가 아닌 quite dirty)

수잔은 사실 마녀였다고 하지만 친구들은 엉망인 방 청소나 하라며 대수롭지 않게 여긴다.  쉬운 단어들로 구성된 이번 작문에서 실수는 so dirty를 사용한 것인데, 꽤 더럽다는 뜻으로 사용하려고 했지만 very나 quite을 사용하여 very dirty, quite dirty를 사용하는 것이 좀 더 자연스러운 표현이다. 왜냐하면 so는 일반적 강조 때 쓰이는데 더럽다는 것을 강조할 때 so는 dirty와 결합하면 과도한 표현이 되기 때문에 일상생활 표현에서 어색해지기 때문이다.

 

그렇기에 so dirty가 아닌 very dirty, quite dirty라고 사용해야 한다.


 

이전글: 영어 작문: 수잔의 고백(Susan's Confession)_so dirty 가 아닌 quite dirty

 

 


728x90
반응형